©2015 by John LaTorre
I didn’t know my grandmother well,
sad to say. We never really communicated, because she preferred to speak to my
brother and me in Italian, and seemed upset that we didn’t understand that
language. I don’t ever recall her asking us what we were interested in, or what
we’d been doing lately, or what we wanted to be when we were older. That may
have been because all her other grandchildren grew up in Syracuse, and she was
involved in their lives to a far greater degree than we were. But we moved away
from Syracuse when I was four years old, and I only saw her intermittently
after that … perhaps two or three times a year when we were in the States, and
never when we were overseas, except for a few weeks every two years or so. We
were strangers to her, and she to us.
There’s a picture of my
grandmother surrounded by some of her grandchildren and great-grandchildren. My
brother is behind her, and I’m in the front, lying in the grass and trying to
ignore the camera. In a strange way, it seems to symbolize our relationship to
her, my brother out of her line of sight and I apparently wishing I was somewhere else.
But there’s no question in my mind
that she loved my father, and he loved her. I would see the letters she wrote
in a spindly script, beginning with “Caro figlio.” Dear son. The letters were in
Italian. So were the letters he wrote back, beginning with “Cara Mama.” We’d
get at least one letter a month when we were overseas. In those years when we
were living in the United States, Dad would telephone her every week, if not
more often.
Grandma was born Palma Mammella in
Monopoli, Italy, in 1880, according to the family history my father left us. Monopoli
was (and still is) an Adriatic seaport in the province of Bari. Her formal
education lasted six months, but she taught herself to read and write. “She
went to dressmakers school until she was fifteen years old,” Dad noted. “The
teacher gave her extra work to take home so she could make a little money.” She
became a professional seamstress. I have always found it ironic that, to my
best knowledge, the only other person in our family who sewed for a living was
myself; I was a professional sail maker and tent maker for twenty years. I
wonder what she would have made of that. She taught my father to sew, and over
the years he’d re-seam some of his cloths to suit himself, sometimes adding
pockets or zippers. I do that, too.
Palma married Raimondo LaTorre, my
grandfather, in “about 1903” as my Dad stated, although elsewhere in the
history he had the date as 1904. Raimondo was a country policeman, who was
raised on a farm and also worked at whatever jobs he could find. Palma gave
birth to two girls (and a boy, who survived only five months) before the family
left Italy in 1912. In the New World, five more children were added to their
brood. Her husband worked at various jobs all his life, including two
unsuccessful years as a farmer. (The farm no longer exists; its acreage is now
buried beneath one of the southern runways of Hancock Airport.) I have no
memory of Raimondo, since he died in 1949, when I was a baby. After his death, according
to my father, “...my mother was determined to get her U.S. citizenship and went to
school to get the necessary education to pass the exam. Which she did with
great success. She ended up knowing more about American government and history
than many native born Americans.”
I have only a few memories of Grandma,
mostly playing cards with a skill and ruthlessness that separated me quickly
from my pennies and gave me a lifelong aversion to gambling. She died in 1971,
at the age of ninety-one. My parents and little sister were overseas, and my older
brother Joe was doing graduate studies at the University of California. Since I
was living in Maryland at the time, it was up to me to represent my father at
her funeral, and I was one of her pallbearers.
Despite her supposed proficiency
with the language, her lack of fluency sometimes caused some confusion. A
classic example was when my father was enrolled at Syracuse University after
World War II. One morning, the phone rang in my grandmother’s house, and she
picked it up.
“Good morning, Mrs. LaTorre,” said
the voice at the other end of the line. “I am the Dean of Students at Syracuse
University, and I’m calling to tell you that your son Joseph has made the
Dean’s List this semester.”
“I don’t care,” my grandmother
replied. “He’s a good boy.”
I love that story, because it
demonstrates her suspicion that boys, even good boys, will be up to mischief once in a while. But it also showed her fierce determination to love and
protect her own, not matter what they may have done.
That protectiveness also shows up
in my second story, along with a touch of what Sicilians call “omerta,” a concept now familiar to the
world at large due to the stories Mario Puzo and Joe Valachi told about the
Mafia. It may not have been as strong an influence in Bari as it was in Sicily,
where (as Puzo wrote) it was unthinkable that a person would collaborate with anybody
in authority or even converse with innocent strangers who were simply asking
directions. My father told me of a time, when he was a very young boy, when a
local criminal was living under the family’s porch for a week or so to hide out
from the law. Whether my family’s reluctance to inform the police was due to
fear of retaliation or dislike for the police, my father did not say.
It so happened that after
graduating from Syracuse University, my father applied for a job with the
Central Intelligence Agency. Because it involved a security clearance, the
Federal Bureau of Investigation sent two agents to inquire of my father’s
background. They interviewed some of my dad’s friends and instructors, and came
at last to visit my grandmother. Let us imagine the scene in the parlor of 237 North
Beech Street, as they introduce themselves:
“Mrs. LaTorre,” They begin, “we’re from the government, and we’re
inquiring about your son Joseph.”
“I got no son,” my grandmother
replies.
“I’m sorry, ma’am. You’re Palma
LaTorre, of 327 North Beech Street in Syracuse? We have you as the mother of
Joseph LaTorre.”
“I got no son.”
“Well, then, we’re sorry to have
troubled you.” They get up and leave. No sooner does the front door close than
Grandma is on the phone to her oldest daughter Anna.
“Anna! Anna!” she says in Italian.
“There’s some men from the government looking for Joe!”
“Oh, Ma!” says Anna. “Don’t you
remember? Joe said that there’d be some people from the FBI to visit us for
that job he wants in Washington!”
Grandma drops the phone. As two
very confused FBI agents are opening the door to their car, the front door of
327 North Beech Street flies open, and there’s Mrs. LaTorre, running down the
sidewalk toward them. She’s waving her arms and saying “Come-a back! Come-a
back! I tell-a you EVERY THING!”
Your grandma seems like a sweet and funny lady, John! I loved every bit of those stories, and I can't even pick which should be my favorite because they're equally hilarious and sweet. Hahaha! I do love the way she sticks up for your father. That's one great example of a love a mother has for her son. Anyway, thank you so much for sharing those stories! All the best! :)
ReplyDeleteJoel Pratt @ Comfort Keepers
I am Anna's great granddaughter Briana. This is the first time I have seen a picture of Palma. I was very excited to read about her. Thank you for sharing!
ReplyDelete